I Asia var vårruller en sesongbasert rett laget om våren, herfra navnet. Her hos oss serverer vi nystekte, sprø vårruller fra Gois egen oppskrift.
In Asia Springrolls used to be a seasonal dish, made only during spring, hence the name. At Gois we make fresh fried,crispy springrolls from our own recipe.
KYLLING SATAY MED GOIS PEANØTTSAUS
Mør kyllingfilet, streetfood-style med peanøttsaus.
P,SK
89
THAI STREET VÅRRULLER 2 stk.
Gulrot, kål, kjøttdeig, glassnudler. Serveres med salat.
E,G,SO,BL
79
SPRØ KYLLINGVINGER MED DIPSAUS
G,SO,SK,F
89
THAI-STREET GRILLSPYD 2 stk.
Marinert svinekjøtt som serveres med en liten salat
G,SO,BL
89
THAI MANGO SALAT
Mango, crispy salat, gulrot, peanøtt, bønnespirer,
thai basilikum, koriander, chili- og limedressing
P
129
LAAB MOO MED STICKY RICE
Svin eller biff. Stekes og blandes med mange ulike
thai-urter og krydder for å fremheve de gode smakene. Serveres med sticky rice.
F
139
RØD CURRY
Kokosmelk, chili, kaffir limeblad, asiatisk aubergine, friske basilikumsblader, rekepasta, hvitløk, sjalottløk. Servert med ris. (serveres standard med kjøtt. Kan bestilles vegetar)
F,SK
195
GRØNN CURRY
Kokosmelk, chili, kaffir limeblad, asiatisk aubergine, friske søte basilikumsblad, sitrongress, rekepasta,
hvitløk og sjalottløk. Servert med ris. (serveres standard med kjøtt. Kan bestilles vegetar)
F,SK
195
TOM YUM GOONG
Reker, lime, koriander, ingefær.
G,SO,SK
169
GUAY TIEW
Nudelsuppe med svinekjøtt og
et utvalg av friske grønnsaker.
SO,BL,F,G,P,SE
189
En sterk og frisk rett som fungerer godt alene, men som gjerne kan spises sammen med flere retter slik thaiene gjør det. Her vil du virkelig få utfordret smaksløkene og «feel the heat»
A strong and healthy dish that works well on its own, but which can be eaten with several dishes the way the Thais do. Here you will really challenge your taste buds and "feel the heat"
Regjeringen i Thailand skapte retten ‘Pad Thai’, i et forsøk på å beskytte risens ressurser i landet. De fortalte allmennheten at ved å spise Pad Thai, hjalp de landet sitt. Samtidig ønsket de å forbedre mangfoldet i det thailandske kostholdet, ved å oppmuntre folk til å spise nudler i stedet for ris, i tillegg til å fremme enhet og en følelse av nasjonal identitet over hele kongeriket ved å skape en nasjonal rett som alle ville elske.
The government of Thailand created the dish ‘Pad Thai’, in a bid to protect the rice resources of the country. They told the general public that by eating Pad Thai, they were helping their country. At the same time, they also wanted to improve the variety of the Thai diet, by encouraging people to eat noodles instead of rice, as well as promoting unity and a sense of national identity across the kingdom by creating a national dish that everyone would love.
THAI STYLE PORK
Grillet tynnribbe, asiatisk slaw, koriander-chilisaus
SO,BL,G
239
CRISPY DUCK ¼ – ½
Serveres med fire forskjellige grønnsaker, pekingand pannekaker, hoisin saus og Gois spesielle ingefærsaus.
G,SO,SK,BL,S,X
249/470
THAI-WOK MED BIFFKJØTT
Wok med biffkjøtt, grønnsaker og ris.
SO, BL
219
THAI-WOK MED KYLLING
Kyllingwok med cashewnøtter og ris.
CA,G,SO,BL
209
FRIED RICE
Stekt ris med kylling, egg, svinekjøtt eller scampi.
E,G,SO,SK,C
159
PAD THAI
Risnudler som tilberedes i wok sammen med svinekjøtt, kylling eller reker, og ferske grønnsaker.
E,G,F,P
199
Våre spennende dessertmeny er varierende, men er til enhver tid presentert på tavla i restauranten.
Alle retter i menyen kan tilpasses til barnetallerken
99
Allergener:
BL Bløtdyr
M Melk
E Egg
P Peanøtt
F Fisk
SO Soya
G Gluten
C Sesam
L Lupin
SK Skalldyr
S Selleri
SE Sennep
X Svoveldioksid og sulfitt
CA Cashew
Vi produserer alt selv på huset, alle våre retter kan derfor
inneholde spor av alle allergener. Alt fritert vil ha spor av hvete.
Copyright © All Rights Reserved
Contact Details